This is topic Chamrajnagar in forum Discussions About Orson Scott Card at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=1;t=003742

Posted by Ramdac99 (Member # 7264) on :
 
how is this pronounced?

I'm thinking Cham-raj-nu-guar.
 
Posted by TheSeeingHand (Member # 8349) on :
 
That's how I pronounced it pretty much.

cham-RAJ-nuh-gar
 
Posted by Orson Scott Card (Member # 209) on :
 
chahm-RAJ-nah-gar - all the A's are AH sounds. That's probably what you intended ... and in English, certainly, we would schwa the nah to nuh, so neither of you is wrong, except that I can't figure our the U in GUAR. Unless you know something about Hindi that I don't know ...
 
Posted by TheSeeingHand (Member # 8349) on :
 
Thanks. The first couple times when I came across his name I pronounced it something like 'Chamrahmmmhmmm.'
 
Posted by Survivor (Member # 233) on :
 
The 'u' is there to open the mouth to form an open 'a' (ah) rather than a short 'a'.

Okay, I just made that up [Wink]
 
Posted by Ramdac99 (Member # 7264) on :
 
I originally pronounced it "char-manger" to save time [Smile]
 
Posted by Shawshank (Member # 8453) on :
 
That's what I did.
 
Posted by Orson Scott Card (Member # 209) on :
 
Well, I always pronounce the names in full because I try to create names that are really really fun to say. Like Palicrovol and Enziquelvinisensee Evelvenin. And Chamrajnagar and Shedemei and Gaballufix....
 
Posted by Carl Conrad Coreander (Member # 7851) on :
 
Funny... I don't really remember a Enziquelvinisensee Evelvenin. Maybe he (or she!?) wasn't a plot character...
 
Posted by ketchupqueen (Member # 6877) on :
 
Enziquelvinisensee Evelvenin is in Hart's Hope.

Which I keep thinking I'm going to re-read. But can't get up the courage to. I've now set up a complex.
 
Posted by CRash (Member # 7754) on :
 
I like the way names are pronounced in the Homecoming books. I have fun adding the y sound to the names of people I know and seeing how they react to it.
 
Posted by Sergeant (Member # 8749) on :
 
I once had a discussion about the pronunciation of a name in a book a friend and I were both reading. He was really hung up on the proper pronunciation. I, on the other hand, rarely slow my reading to sound out a name. I recognize it as a symbol that represents a character and move on. The only difficulty comes when you try to read the book outloud at a later point and sound like you have never read it before because the names trip you up. [Wink] [Wall Bash]

Sergeant
 
Posted by El JT de Spang (Member # 7742) on :
 
My buddy and I had an intense argument over which was the correct pronunciation of "Petra". I said pee-tra and he said peh-tra. Sadly, he was right.
 
Posted by Carl Conrad Coreander (Member # 7851) on :
 
Wow. I those are really character's names? That's so cool.

Sergeant: I know what you mean. It's annoying when someone else and I don't agree with pronunciation of a name in a book...
 
Posted by UofUlawguy (Member # 5492) on :
 
I read the entire Chronicles of Prydain when I was a kid, then wrote a piano piece about them, then sent a tape of the piece to the author, Lloyd Alexander. He sent me a nice letter back, and threw in a pamphlet about his work, which included a pronunication guide. I was a little taken aback that I had "mispronounced" many of the names of the characters in what was, at the time, my favorite series.

I got over it quickly. I still mispronounce a lot of character names in books I like, knowing they're wrong, but preferring my pronunciations to the "correct" ones.

But it can make for a confusing conversation with another person who's familiar with the series. Anybody who has read Robert Jordan's Wheel of Time series won't know who I'm talking about when I say Nynaeve. And I don't care.
 
Posted by tern (Member # 7429) on :
 
quote:
Anybody who has read Robert Jordan's Wheel of Time series won't know who I'm talking about when I say Nynaeve. And I don't care.
*sniffs*
 
Posted by UofUlawguy (Member # 5492) on :
 
You may know who I mean when I write the name, but you wouldn't if you heard me say it.
 
Posted by Blayne Bradley (Member # 8565) on :
 
I think generally I pronounce names correctly.

edit: except Hermione in HP however I got wrong I pronounced it as french "Her-mI-own"
 
Posted by Assassin Link (Member # 8817) on :
 
How exactly is Achilles supposed to be prounounced? It says it's pronounced 2 different ways in Ender's Shadow, 1 in Shadow of the Hegemon and 1 different way in Shaddow puppets.
 
Posted by Blayne Bradley (Member # 8565) on :
 
AH-SHEEL french.
 
Posted by starLisa (Member # 8384) on :
 
Isaac Asimov did a two volume thing on the Bible, and he included a name pronunciation guide. It was just embarrassing... I mean, as if there's a proper way to pronounce a transliteration, anyway.

I'd like to see something like:

Jehu: YAY-hoo
Ahab: ACH-ahv
Isaiah: y'-sha-YAH-hoo
Isaac: YITZ-chak
Zebulon: z'-VOO-loon

I mean, if Achilles can be ah-SHEEL, why not get the names of biblical personages right?
 
Posted by Julian Delphiki 2 (Member # 8864) on :
 
AH-SHEEL. french. Considering card has a dim view of the French, Achilles is just what they need in a way
 
Posted by Orincoro (Member # 8854) on :
 
I recently lived in Barcelona for 6 weeks, its FASCINATING to pick up diverent name pronunciations, some favorite (These are in either Castilian Spanish, or Catalan, the other first language of catalonia, sorta like spanish) especially intertaining was getting people to say MY name "Lloyd," it always came out Loise de---

Isaac- e-SOCK
James- Juame- (Jew-ah-may)
Steven- Esteban (spanish) stepAno (Catalan)
Kaitlin- Katarina, or Katarine, or Katalena or others
 
Posted by Princess Leah (Member # 6026) on :
 
>>>AH-SHEEL. french. Considering card has a dim view of the French, Achilles is just what they need in a way

French pronounciation. Achilles himself was Belgian, as I recall.
 
Posted by StickyWicket (Member # 7926) on :
 
is "verlomi" ver-lome-e, or ver-lome
 
Posted by Ramdac99 (Member # 7264) on :
 
quote:
Originally posted by StickyWicket:
is "verlomi" ver-lome-e, or ver-lome

pretty sure it's "ver-lome-e"
 
Posted by Brinestone (Member # 5755) on :
 
quote:
Well, I always pronounce the names in full because I try to create names that are really really fun to say.
Suriyawong is so fun to say that I never call a swimwear wrap a sarong anymore. I'm completely aware of the fact that it's juvenile of me, but I consider it an extra opportunity to say a fun word that never really comes up in normal conversation.
 
Posted by RunningBear (Member # 8477) on :
 
belgians are french in denial.

a friend of mine was belgian and said as much, but denied he was french.
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2