FacebookTwitter
Hatrack River Forum   
my profile login | search | faq | forum home

  next oldest topic   next newest topic
» Hatrack River Forum » Active Forums » Books, Films, Food and Culture » Jabberwocky

   
Author Topic: Jabberwocky
cosmob
Member
Member # 11021

 - posted      Profile for cosmob           Edit/Delete Post 
Maybe I'm nuts and no one else cares, but I just wanted to disagree with a point in OSC's review of Alice in Wonderland.

I agree that the creators of the film weren't overly concerned about being true to the source material. However, in the case of the pronunciation of the word "gyre," I think he is wrong. In the preface to the 1896 edition, Mr. Carroll instructs us to "make the 'g' hard in 'gyre' and 'gimble'..." Maybe it was accidental, but they did get that right.

Posts: 5 | Registered: Sep 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
BlackBlade
Member
Member # 8376

 - posted      Profile for BlackBlade   Email BlackBlade         Edit/Delete Post 
I was instructed by a drama teacher to pronounce it with G sound as in Guy, so that it was alliterative with gimble.

But that was just one teacher, I've always kinda wanted to go back and figure that out for myself.

Breakfast Club weird ability: I can recite the entire poem from memory. I don't have any other poems memorized.

[ March 27, 2010, 05:59 PM: Message edited by: BlackBlade ]

Posts: 14316 | Registered: Jul 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Tatiana
Member
Member # 6776

 - posted      Profile for Tatiana   Email Tatiana         Edit/Delete Post 
But do you know it in German and French as well?
Posts: 6246 | Registered: Aug 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
docmagik
Member
Member # 1131

 - posted      Profile for docmagik   Email docmagik         Edit/Delete Post 
I can see why Card and others think the soft G is right--Carrol set himself up for it when he gave the definition as being related to the word gyroscope, so it's an understandable mistake. It's only obvious from outside writings, not anything in the text of the story.

quote:
Pronounce "slithy" as if it were the two words, "sly, thee": make the "g" hard in "gyre" and "gimble": and pronounce "rath" to rhyme with "bath."

The "i" in "slithy" is long, as in "writhe"; and "toves" is pronounced so as to rhyme with "groves." Again, the first "o" in "borogoves" is pronounced like the "o" in "borrow." I have heard people try to give it the sound of the "o" in "worry." Such is Human Perversity.

The one that everyone gets wrong, because it's never stated explicity, is that "wabe" and "outgrabe" are pronounced to rhyme with "maybe."

Otherwise, the explanation Humpty Dumpty gives doesn't make as much sense.

Posts: 1894 | Registered: Aug 2000  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Tatiana
Member
Member # 6776

 - posted      Profile for Tatiana   Email Tatiana         Edit/Delete Post 
It still does! "wabe" and "outgrabe" rhyme with "babe", not "baby"! Your pronunciation of them is heresy! Off with your head!
Posts: 6246 | Registered: Aug 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
plaid
Member
Member # 2393

 - posted      Profile for plaid   Email plaid         Edit/Delete Post 
quote:
Originally posted by Tatiana:
But do you know it in German and French as well?

Of course. (Thanks, Douglas Hofstadter!)
Posts: 2911 | Registered: Aug 2001  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Orincoro
Member
Member # 8854

 - posted      Profile for Orincoro   Email Orincoro         Edit/Delete Post 
gyre |jīr|
verb [ intrans. ] poetic/literary
whirl; gyrate : a swarm of ghosts gyred around him.
noun
a spiral; a vortex.
• Geography a circular pattern of currents in an ocean basin : the central North Pacific gyre.
ORIGIN late Middle English (in the sense [whirl (someone or something) around)] : from late Latin gyrare, from Latin gyrus ‘a ring,’ from Greek guros. The noun is from Latin gyrus.


The word's history indicates a |g| sound rather than |j| as indicated in the pronunciation guide, however there are many pronunciations which have shifted according to popular use over the years. Many poems of that age rhyme words which are no longer rhymes according to common pronunciations. It happens- nobody is right or wrong. Now if you were pronouncing the word to some specific purpose, like reading the text aloud, you might decide to revert to the then current pronunciation in order to maintain the rhyme, similar to the way in which recitations of Chaucer are best delivered with an approximation of a middle English pronunciation. In fact, Shakespeare suffers from a similar problem today, in that British pronunciation is considered "proper" for Shakespeare, but British English pronunciation has drifted noticeably *further* from that of Shakespeare than American English has, in general, meaning Shakespeare generally rhymes better in American English than British.

Go tell that to them, though. I don't know how many students I've had who have been taught the idiotic belief that there exists a "proper" or "pristine" form of English- not that I can blame them, as speakers of a minority language with a lack of deep knowledge of the features of different forms of English, or of any language with more than a handful of distinct dialects.

Posts: 9912 | Registered: Nov 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
   

   Close Topic   Feature Topic   Move Topic   Delete Topic next oldest topic   next newest topic
 - Printer-friendly view of this topic
Hop To:


Contact Us | Hatrack River Home Page

Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2