This is topic smuglianka - russian speakers wanted in forum Books, Films, Food and Culture at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=048342

Posted by Blayne Bradley (Member # 8565) on :
 
quote:


Kak-to letom na rassvete
Zaglianul v sosednij sad.
Tam smuglianka-moldavanka
Sobirala vinograd.
Ia krasneiu, ia bledneiu,
Zakhotelos vdrug skazat:
Stanem nad rekoiu
Zorki letnie vstrechat!



Pripev:
Raskudriavyj klen zelenyj, list reznoj,
Ia vliublennyj i smushchennyj pred toboj
Klen zelenyj, da klen kudriavyj,
Da raskudriavyj, reznoj!

A smuglianka-moldavanka
Otvechala parniu v lad:
- Partizanskij, moldavanskij
Sobiraem my otriad.
Nynche rano partizany
Dom pokinuli rodnoj.
Zhdet tebia doroga
K partizanam v les gustoj.

Pripev:
Raskudriavyj klen zelenyj, list reznoj,
Ia vliublennyj i smushchennyj pred toboj
Klen zelenyj, da klen kudriavyj,
Da raskudriavyj, reznoj!

I smuglianka-moldavanka
Po tropinke v les ushla.
V tom obidu ia uvidel,
Chto s soboj ne pozvala.
O smuglianke-moldavanke
Chasto dumal po nocham...
Vskore vnov smuglianku
Ia v otriade povstrechal.

Pripev:
Raskudriavyj klen zelenyj, list reznoj,
Ia vliublennyj i smushchennyj pred toboj
Klen zelenyj, da klen kudriavyj,
Da raskudriavyj, reznoj!

i love this song can anyone help me out by teaching me how to pronounce some of the harder to pronounce-if-english words.
 
Posted by Lyrhawn (Member # 7039) on :
 
Let's see, I took a half semester of Russian, so....no I can't help you.

There's a girl at my work who speaks fluent Russian, I could ask her to talk it out and send you the MP3 of it.
 
Posted by esl (Member # 3143) on :
 
I've taken some Russian. I'll work on it and get back to you. Do you mean pronunciation guide with English sounds? If yes, you can try learning Cyrillic in the meantime.

I don't know whether there're any Russian Hatrackers.

And, which words? or are you referring to the entire song? because the transcription isn't too bad.

[ April 16, 2007, 06:03 PM: Message edited by: esl ]
 
Posted by Dark as night (Member # 9577) on :
 
Blayne! You never cease to amaze me with your knowledge of all things Russian. I'd be more than happy to help. "Smuglianka" is one of my absolute favorite songs of all time. In fact I haven't heard it in years, but the melody came back to me immediately and I sang it to myself smiling all the way.

It's a beautiful song, but it is written in a slightly different style with words and phrases that we don't frequently use in conversational (or written for that matter) Russian. Let me know which words in particular you'd like help with.
 
Posted by Dark as night (Member # 9577) on :
 
quote:
Originally posted by esl:

I don't know whether there're any Russian Hatrackers.


There are. You've got me for starters. [Smile]
 
Posted by Lyrhawn (Member # 7039) on :
 
Prevyet! (PS, I suck at trying to spell Russian words using the Roman alphabet).
 
Posted by Leonide (Member # 4157) on :
 
I'll email this thread to Strider, he can understand Russian fluently, and I know he can read a little of it, but i'm not sure how much help he'll be with this, if any [Smile]
 
Posted by Strider (Member # 1807) on :
 
Like Leonide said, I can understand Russian fluently, so I can read the song pretty well, but if what you need is help with pronunciation then I wouldn't be of much use. When my family speaks to me in Russian I answer back in English, which has caused me to completely lose my accent. Looks like Dark as night has volunteered though. [Smile]
 
Posted by Blayne Bradley (Member # 8565) on :
 
First question, how does one pronounce the single letters that appear in sentences, like i, or v, or a. like what purpose do they serve.
 
Posted by Dark as night (Member # 9577) on :
 
A, B (v) and И (i) are ПРЕДЛОГИ or prepositions, used to connect words in phrases.

И (i) -- and. Pronounced as "ee" or like the sound in "gene"

O -- about. Pronounced as "a". As in "bar". Unless the following letter begins with a vowel, in which case "O" becomes "Ob". Much like "a" and "an" in English.

B (v) -- in. Pronounced as one hard sound: V. Not soft, no vowel sound added.

A (a) -- different meanings depending on context. Could mean "but", "oh", "and"... In the song, it says: "A smuglianka moldavanka otvechala parniu..." If the guy had actually suggested to her that they should "greet sunrises together" and then she responded with "I can't, we're getting ready to go into the woods" it would have meant "BUT". However, he didn't verbalize his attractions, and she didn't directly contradict him, so in this context the meaning is actually "AND". But you wouldn't want to use "A" to say "Tom AND Jerry". You'd use "И" for that.

Another preposition used frequently in the song is "DA". The word itself means "YES", which you I'm sure already know, but in this particular song its meaning is closer to "AND". Like I said before, this style is not used in conversational or written Russian often. You'd be more likely to hear it in Ukranian or Moldovan, and I suppose since the heroine of the song IS in fact Moldovan, the use of this preposition is appropriate.

These small words in sentences usually roll into the words immediately following them. Meaning, you don't take a break between words to pronounce "v". So oftentimes it actually sounds more like "f".

Hope this helps. [Smile]
 
Posted by esl (Member # 3143) on :
 
from a non-native speaker's point of view:

I was going to mention how the single words sorta become part of the next word. Thank you, Dark as night.
addendum: In the song, the v in "v sosednij" would sound like an English f. But the v in "v lad" still sounds like an English v. That would actually come out like the name "Vlad" as far as I know. Although the final d might be devoiced into a t - I'm not sure.

The k in "K partizanam" is pronounced the way it looks. For me it was a bit impossible looking but I just went with it.

"Ia" and "ia" in the pripev (refrain) should be "ya". The i also works but using the y is more understandable for most English speakers.

And the j at the ends of many of the words is just like a y. So usually that'd be "oy". When it's a "ij" it just sounds like a longer ee.
 
Posted by Dark as night (Member # 9577) on :
 
You're right, "v lad" really sounds like "vlad". I tried to say/sing it without thinking about how I'm devoicing it and came up with "d" at the end, just like the rhyming "otryad".

"K partizanam" does look awkward, but if you don't make it too throaty and don't put a vowel in between, it really blends into one word. In fact, one of the most common mistakes non-native speakers make is adding a vowel to "k". The phrase "k komu" (to whom) seems to be particularly difficult for some. In reality the first "k" is essentially dropped. So try saying "kaput" without the "a" and there you'll have the "k partizanam"! But then again, I don't know if you'll ever actually hear anybody say the words "lad" and "partizany" outside of a song or a poem. [Big Grin]
 
Posted by esl (Member # 3143) on :
 
Also, "klen zelenyj" is more like 'klyon zelyony'. The transcription uses an e when sometimes it's a yo, because Russians often write ё without the dots. Russian Ё sounds like yo and Russian e is ye in English. This probably occurs in other places through the song. These are just the ones I caught right away.

There are a lot of y's in that song. It's kinda hard to describe. It's equivalent is ы and it's a vowel that's like an English u but throatier/lower. Technically speaking, it's a close central unrounded vowel.

[ April 18, 2007, 10:36 PM: Message edited by: esl ]
 
Posted by Dragon (Member # 3670) on :
 
Now I'm intregued. I only took a semester of Russian, but I'd love to hear this song. Does anyone have an mp3 of it? Or something where I can see/hear the melody?
 
Posted by esl (Member # 3143) on :
 
mp3 here
 
Posted by Dragon (Member # 3670) on :
 
Thanks!
 
Posted by vonk (Member # 9027) on :
 
I enjoyed listening to this song. Thank you!
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2