Hatrack River Writers Workshop   
my profile login | search | faq | forum home

  next oldest topic   next newest topic
» Hatrack River Writers Workshop » Forums » Open Discussions About Writing » Spelling

   
Author Topic: Spelling
tnwilz
Member
Member # 4080

 - posted      Profile for tnwilz   Email tnwilz         Edit/Delete Post 
Is "gonna" an accepted word?
Posts: 556 | Registered: Oct 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
annepin
Member
Member # 5952

 - posted      Profile for annepin   Email annepin         Edit/Delete Post 
Not according to the Oxford American Desk Dictionary and Thesaurus or Merriam-Webster.
Posts: 2185 | Registered: Aug 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
shimiqua
Member
Member # 7760

 - posted      Profile for shimiqua   Email shimiqua         Edit/Delete Post 
In dialog I think it would be acceptable.
Posts: 1201 | Registered: Jan 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
tnwilz
Member
Member # 4080

 - posted      Profile for tnwilz   Email tnwilz         Edit/Delete Post 
It just seems that in dialog people often say Gonna, not 'going to'. Sometimes putting 'Going to' in intense dialog just seems lumpy and unnatural.
Posts: 556 | Registered: Oct 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Robert Nowall
Member
Member # 2764

 - posted      Profile for Robert Nowall   Email Robert Nowall         Edit/Delete Post 
Spell checking keeps telling me my own name is misspelled. So don't believe everything they say. Use "gonna" if you want to.
Posts: 8809 | Registered: Aug 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
tnwilz
Member
Member # 4080

 - posted      Profile for tnwilz   Email tnwilz         Edit/Delete Post 
Hmm, and how do you feel about Ain't in dialog?
Posts: 556 | Registered: Oct 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
BoredCrow
Member
Member # 5675

 - posted      Profile for BoredCrow   Email BoredCrow         Edit/Delete Post 
Either one would be fine with me, if it fits the personality of the person who's speaking. I often use slightly incorrect grammar in dialogue, because that's how I hear a lot of people speak.

(I'm personally obsessive... I tend to think WHOM in my head whenever 'who' is improperly used. But most of my character wouldn't use 'whom')


Posts: 554 | Registered: Jun 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Bent Tree
Member
Member # 7777

 - posted      Profile for Bent Tree   Email Bent Tree         Edit/Delete Post 
Actually, I think it is in the new unabridged.I'll check.
Posts: 1888 | Registered: Jan 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
extrinsic
Member
Member # 8019

 - posted      Profile for extrinsic   Email extrinsic         Edit/Delete Post 
Aye gotcha. Watcha doin bout 'em fellas till the cows git home? Din't they axe the question? Huh, you know, eh? No bout a doubt it. Ain't gonna fair what with that wet powder. Yep.

Dialect according to Chicago Manual of Style is perfectly acceptable in prose, as long as meaning is readily apparent according to Merriam Webster's English Usage Dictionary, but to be avoided wherever possible in formal writing according to Morson's English Guide for Court Reporters, a style manual for recordation of spoken word into written word. Overall, usage is the guiding principle, whether it's a prescriptive usage or a descriptive usage; verboten in prescriptive usages and acceptable, if not desirable, in casual descriptive usages.

Ain't has become somewhat of a legitimate word, once upon a time considered dialect, not quite appropriate in formal writing. It's in the dictionary along with a few other dialectal words like irregardless, whereas most dialect word spellings aren't. It has specific meaning. It's not a nonsensical discourse marker like uh, huh, uh-huh, huh-uh, oh, ha, and such which are in the dictionary. Ain't is in grammar limbo as of this writing.

[This message has been edited by extrinsic (edited March 03, 2009).]


Posts: 6037 | Registered: Jun 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
rich
Member
Member # 8140

 - posted      Profile for rich   Email rich         Edit/Delete Post 
Not about spelling, but I think this fits into the general flow of the conversation:

WARNING: It's in German, but the subtitles are a little, uh, blue. It's still funny, though. So if Nazis talking about grammar doesn't offend you, take a look.

Don't watch if easily offended.


Posts: 840 | Registered: Aug 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
TaleSpinner
Member
Member # 5638

 - posted      Profile for TaleSpinner   Email TaleSpinner         Edit/Delete Post 
"I ain't gonna use no spelling checker, nor grammar checker neever, in me dialogue," he said, " 'cos it don't sound right if I write it propah."

"Gonna" and "ain't" are in the Oxford English dictionary, defined as "contraction, informal".

"Neever" and "propah" aren't in the dictionary. I made them up, to sound like an East London accent. I think slang (or "informal contractions"), and the sound of the speaker's accent, both have a place in dialogue subject to the usual advice to use such sparingly, in order to avoid making the text too hard to read. One could even use informal contractions in first person narrative, I s'pose ...


Posts: 1796 | Registered: Jun 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
steffenwolf
Member
Member # 8250

 - posted      Profile for steffenwolf           Edit/Delete Post 
I think "gonna" is okay as long as it's the way the speaker would talk. I've used it more than once for children, for instance.
Posts: 299 | Registered: Oct 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
TaleSpinner
Member
Member # 5638

 - posted      Profile for TaleSpinner   Email TaleSpinner         Edit/Delete Post 
Of course, if the context is something like "He's a goner," you ain't spelled it right!
Posts: 1796 | Registered: Jun 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Zero
Member
Member # 3619

 - posted      Profile for Zero           Edit/Delete Post 
I'm gonna use it anyway.
Posts: 2195 | Registered: Aug 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Zero
Member
Member # 3619

 - posted      Profile for Zero           Edit/Delete Post 
lol "he's a gonna!" I love it!
Posts: 2195 | Registered: Aug 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
dee_boncci
Member
Member # 2733

 - posted      Profile for dee_boncci   Email dee_boncci         Edit/Delete Post 
It's certainly acceptable in dialogue, and maybe even certain narrator voices. But the question of how much dialect to spell out phonetically is always a tricky one.
Posts: 612 | Registered: Jul 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Starweaver
Member
Member # 8490

 - posted      Profile for Starweaver           Edit/Delete Post 
I'd be careful with it. Although it's a word that many different kinds of people use in causal or rapid speech, on the printed page it can imply a rustic or uneducated person, or sound like part of a dialect. If your dialog is otherwise lively and informal, readers will contract "going to" in their minds.

"Hey Sal, could you turn down the TV? I'm going to call mom."

reads easily for me, even though in actual speech there'd likely be a "gonna" (and a "couldya").


Posts: 52 | Registered: Feb 2009  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Crystal Stevens
Member
Member # 8006

 - posted      Profile for Crystal Stevens   Email Crystal Stevens         Edit/Delete Post 
One way I use terms like "gonna" or "wanna" or anything like that is to keep it consistent to the character who uses them within the story. One of my characters in one of my writing projects is a seven year old girl. For her, it's completely natural to use "gonna" in her speech. If used consistently as part of the personality of a specific character, I see nothing wrong with it, but I would use it strictly for dialog. JMO
Posts: 1320 | Registered: May 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
aspirit
Member
Member # 7974

 - posted      Profile for aspirit   Email aspirit         Edit/Delete Post 
quote:
WARNING: It's in German, but the subtitles are a little, uh, blue.

I'm sorry I have to ask. What does "blue" mean in this context?


Posts: 1139 | Registered: May 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Kathleen Dalton Woodbury
Administrator
Member # 59

 - posted      Profile for Kathleen Dalton Woodbury   Email Kathleen Dalton Woodbury         Edit/Delete Post 
I haven't checked the site, but I suspect rich means "off-color" or "dirty" when he says "blue." As in "cussed a blue-streak" perhaps?
Posts: 8826 | Registered: A Long Time Ago!  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
TaleSpinner
Member
Member # 5638

 - posted      Profile for TaleSpinner   Email TaleSpinner         Edit/Delete Post 
It is funny.

And yes, "blue" means much use of words which would be asteri*@!ed on this BBS.


Posts: 1796 | Registered: Jun 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Crystal Stevens
Member
Member # 8006

 - posted      Profile for Crystal Stevens   Email Crystal Stevens         Edit/Delete Post 
I had a spot in my novella where I wanted the reader to experience what it's like to ride a horse on a muddy trail. So I made up a word to describe what it sounds like when the horse pulls a hoof free from ankle deep mud:

...and his hooves pulled free with a rhythmic thwock, thwock, thwock.

Is this considered acceptable since it's not an actual word? Should I have found another way to describe it? I will admit that I like the way I have it written. I feel it protrays the scene quite well and let's the reader experience what's happening in the scene.


Posts: 1320 | Registered: May 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Rob Roy
unregistered


 - posted            Edit/Delete Post 
"...and his hooves pulled free with a rhythmic thwock, thwock, thwock."

This is not a word, and nobody should mind. It's a literary device called "onomatopoeia" and is the origin of a number of real words; but it's one area where people can make up words and the grammar police can't touch you. (Not even under the Homelanguage Security Act.)

Ard-choille,
Rob Roy


IP: Logged | Report this post to a Moderator
   

   Close Topic   Feature Topic   Move Topic   Delete Topic next oldest topic   next newest topic
 - Printer-friendly view of this topic
Hop To:


Contact Us | Hatrack River Home Page

Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2