Hatrack River Writers Workshop   
my profile login | search | faq | forum home

  next oldest topic   next newest topic
» Hatrack River Writers Workshop » Forums » Open Discussions About Writing » To Americanise (Americanize) or not?

   
Author Topic: To Americanise (Americanize) or not?
Dropbear
Member
Member # 8819

 - posted      Profile for Dropbear   Email Dropbear         Edit/Delete Post 
My native English is a derivative of Commonwealth English (Australian), so is it wise to Americanise before submitting to an American publisher/agent?

I'm inclined to think that would be risking getting something that's neither here nor there. Sure, I can set my wordprocessor to US, and pick up all the spelling, but that won't do anything for word usage and other mismatches that I might be unaware of. I know that the 'trunk of a car' is really the 'boot of a car', but there would be a ton of others that I'm not aware of.


Posts: 78 | Registered: Sep 2009  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
BenM
Member
Member # 8329

 - posted      Profile for BenM   Email BenM         Edit/Delete Post 
I agree that it's a concern. My expectation is that for novels, the language can be tweaked along with other things after the contract is signed. For short stories though, I'm not so sure: Will editors at Analog, for example, discard an Australian-English story, will they publish as-is, or will they accept and request alterations?

There's a bunch of SF authors in Australia, some of whom will have been through the US short story and novel market - maybe we should just write them and ask (some have blogs, maybe the answer's already there - I've not yet checked).


Posts: 921 | Registered: Nov 2008  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Dropbear
Member
Member # 8819

 - posted      Profile for Dropbear   Email Dropbear         Edit/Delete Post 
Good idea, I met Sean Williams once, but didn't think to ask him.

In the meantime it would be interesting to hear if anyone here has had experience with this.


Posts: 78 | Registered: Sep 2009  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Kitti
Member
Member # 7277

 - posted      Profile for Kitti   Email Kitti         Edit/Delete Post 
You could always write it normally, then ask for crits on F&F specifically on the understandability of the language.

My take: spelling variations aren't particularly important - if an editor likes your work and wants it Americanized, they can always request you do so. Besides, a lot of people just read right over words like "colour" and know it means "color." Especially if the story doesn't take place in America, that spelling is part and parcel of the "setting" to my mind.

More important are variations in terminology and figures of speech, but only to the point of comprehensibility. For example, if you wrote about how Character X opened the boot of his car and pulled out a first aid kit, readers would probably understand enough of what was going on to not care about the unfamiliar term. But if Character X notes it's tipping it down outside and then you don't provide any alternative explanation of the term, there will be a lot of confused Americans trying to figure out what you mean.


Posts: 715 | Registered: Nov 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
tchernabyelo
Member
Member # 2651

 - posted      Profile for tchernabyelo   Email tchernabyelo         Edit/Delete Post 
I've used British English (spelling, and for the most part word usage except when dealing with specific cultural items) in every story I've written and subbed and it hasn't stopped me from selling to markets in the US (and Australia). It's really not worth worrying about. Frankly, trying to correct it and create some sort of confusing hybridis likely to be worse.

If an editor likes your story they'll either print it as is or ask for changes before publication, but it is very very unlikely to be a deal-breaker for any sensible editor.


Posts: 1469 | Registered: Jun 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Dropbear
Member
Member # 8819

 - posted      Profile for Dropbear   Email Dropbear         Edit/Delete Post 
Great, thanks for the replies.
Posts: 78 | Registered: Sep 2009  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
skadder
Member
Member # 6757

 - posted      Profile for skadder   Email skadder         Edit/Delete Post 
I agree with Tchern. I always write in English as opposed to trying to write in American-English. I may have characters who are american, but guess what? They say colour, not color--go figure.

[This message has been edited by skadder (edited February 07, 2010).]


Posts: 2995 | Registered: Oct 2007  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Pyre Dynasty
Member
Member # 1947

 - posted      Profile for Pyre Dynasty   Email Pyre Dynasty         Edit/Delete Post 
I agree that you should not worry about Americanizing it. Especially if you don't feel comfortable in American-English. If your editor feels strongly that it needs to happen I'm sure you'll have help.

Frankly I wish they didn't Americanize things so much, Harry Potter is so much better in the original British.


Posts: 1895 | Registered: Mar 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Robert Nowall
Member
Member # 2764

 - posted      Profile for Robert Nowall   Email Robert Nowall         Edit/Delete Post 
I don't think I'd bother if I were you, unless it's specifically about Americans in America. It's part of the charm of reading these things.

I do have a long-standing beef with taking books written by Americans and translating the spelling (at least) into Briticisms. But that goes only in one direction...coming onto them from the other way 'round doesn't trouble me. (Also when it happens the other way, as per the aforementioned "Harry Potter." Things lose something when squeezed this way.)


Posts: 8809 | Registered: Aug 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
   

   Close Topic   Feature Topic   Move Topic   Delete Topic next oldest topic   next newest topic
 - Printer-friendly view of this topic
Hop To:


Contact Us | Hatrack River Home Page

Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2