This is topic O Jogo do Exterminador in forum Open Discussions About Writing at Hatrack River Writers Workshop.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/writers/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=1;t=003951

Posted by joelman42 (Member # 5226) on :
 
I thought this was interesting. The new Brazilian edition of Ender's Game that's been posted on Hatrack for forever is entitled "O Jogo do Exterminador." I don't speak Portuguese, but did they translate "Ender's Game" as "The Game of the Exterminator"? That's an interesting translation, since readers of the book know that "Ender" is just Valentine's way of pronouncing "Andrew." I wish I could read the Portuguese version: how will it explain that the main character's sister can't pronounce "Andrew," so she just calls him "the Destroyer" or whatever.
 
Posted by Zero (Member # 3619) on :
 
You are correct, it means "The game of the Exterminator" or just as valid "The Exterminator's game"
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2