"You'll never convince me, Imaen," said the Venerable Orn. "Might as well try talking the River Wenn into a new course." Hunched beside me in the bench seat of the cart, Orn wore a smug grin. "Abandon the temple, lass, and you'll always regret it."
"I've made up my mind," I said. "Why can't you understand?"
"But you've a tender heart, and you've seen how the dying trust you in their time of passing."
"That was before Cambryn Island," I retorted, hoping to put an end to the argument. Gazing out across the silent waters of Blackfen Bog, I watched a crane spear a black fen ray with its beak. A shiver stole through my robes. I could blame the chill on the early spring air, but I would be lying to myself. The
____
Please note, I have posted a revised version below.
[This message has been edited by C L Lynn (edited September 05, 2008).]
[This message has been edited by Kathleen Dalton Woodbury (edited September 05, 2008).]
[This message has been edited by C L Lynn (edited September 18, 2008).]
One question about the seasons--you mention the "early spring" air. Is it important that the story be set in early spring? If so, that's ok, it's just that "Mists of Blackfen Bog" has more of a late autumn feel to it.
I felt like I desparately needed a breather by the time I got to the setting, because I was drowning in the dialogue. That said, I very much liked:
quote:
Gazing out across the silent waters of Blackfen Bog, I watched a crane spear a black fen ray with its beak. A shiver stole through my robes. I could blame the chill on the early spring air, but I would be lying to myself.
Can you start there?
[This message has been edited by MrsBrown (edited September 11, 2008).]
Brant
I think mist can occur anytime, as long as the water is warmer than the air -- so maybe it's in the hour before dawn? Just an extra word or two will support your choice.
I didn't mind starting with the dialogue. I think the description with the crane adds a nice beat just in time. And now I wonder what happened on Cambryn Island...a reason for the dying to stop trusting Imaen?
Liked it a lot!
"You'll never convince me, Imaen," said the Venerable Orn WITH HER OLD SCRAPPY VOICE SHE TURNED AROUND, FIDLING WITH HER PURSE, WONDERING WHEN THE CONVERSATION WOULD END.
"Might as well try talking the River Wenn into a new course." <b>Hunched beside me in the bench seat of the cart </b>, (not really needed but okay, would be better if you showed me something about her character instead, rather than the action. The goal is for me to learn more about the character and like her enough for me to read on. )
Orn wore a smug grin. "Abandon the temple, lass, and you'll always regret it."
"I've made up my mind," I said. "Why can't you understand?" <b> could be better if you resorted to an action. Consider "I've made up my mind." I said turning away, hoping to end the conversation. "why can't you understand?" The Orn quote above worked for me, do the same thing here...)</b>
"But you've a tender heart, and you've seen how the dying trust you in their time of passing."
"That was before Cambryn Island," I retorted <b>(For some reason, retorted seems like a strange placement here. Maybe Spat?), </b> hoping to put an end to the argument. Gazing out across the silent waters of Blackfen Bog, I watched a crane spear a black fen ray with its beak. A shiver stole through my robes. I could blame the chill on the early spring air, but I would be lying to myself. The
The stink of the still waters assaulted my nose. Reeds decayed in mirror-clear shallows; the tattered gray carcass of a fen ray bobbed under the greedy attentions of a pair of crows. From the spongy earth, vapor oozed, chilled, and thickened into mist as the sun descended.
Perched heavily upon the snowy flanks of the Moonfall Mountains, the sun was a vigilant eye. After traveling the bog for three days, I had learned what happened when that red eye closed.
I tried not to think about the mournful faces coalescing out of the mist.
Tonight I hoped to see village lights winking somewhere on the horizon, but there were only the darkening plains of water, the
"The stink of the still waters assaulted my nose."
I think "stench" or "miasma" might be a better choice than "stink".
"From the spongy earth, vapor oozed, chilled, and thickened into mist as the sun descended."
I think this might read better as "Vapor oozed from the spongy earth, chilling and thickening into mist as the sun descended." Grammar and syntax are not my field of expertise, so somebody please correct me if I'm wrong.
I love the name Moonfall Mountains, the implications of what might happen when the red eye of the sun closes, and the line about the darkening plains of water.
I think "coalescing out of the mist" is awkward, but that might just be me. I'm not sure what you're going for here, but "coalescing in the mist" might be better. If the faces are emerging from the mist, perhaps "emanating from the mist" or something similar would be a better choice. Just a thought.
Hope this helps. Keep up the good work.
quote:
Perched heavily upon the snowy flanks of the Moonfall Mountains, the sun was a vigilant eye. After traveling the bog for three days, I had learned what happened when that red eye closed.
That's a nice way to imply the days are safer.
I prefer your "stink" to "stench" or "miasma". There's a greater sense of intolerance with "stink". Baby diapers stink; your sick best friend has a stench. "Miasma" seems out of place from a character trekking through a bog.
I'm willing to read more. I can respond quickly, if you don't mind the review of an amateur critiquer.