posted
Tonights objective, a successful date, was accomplished. But the mission must go on! EDIT: So, I just got back. That kid was one of the most respectful persons EVAHH! His roommate (the cupid in this story) was like, "He is SO shy with girls! He hasn't dated in FOREVER."
He didn't have a hard time paying for the tab, opening the doors, including car doors , and we had A LOT of things in common. The only thing that kinda struck me weird was the fact that he DOESN'T LIKE CREAM CHEESE. -le gasp!- The creamy cream cheese? I was like, "May God have mercy on your soul!"
Things went perfect though.
BTW, his name is James. Can Jameses be Joes? If so, his name would be particularly sexy.
----------------------------------
That's right, he asked me out on a date. No not, the guy from the marriage thing...that's my back up plan, remember? If I'm single by 30, then I get married. But for now...
The other guy asked me out on a date!!! OMG OMG OMG SQUEEEEEEE!!!!!
I'll post pictures of myself in a bit and you guys an vote on the outfit.
however, if this date doesn't go as swimmingly as hoped i do have a brother that own his own lederhosen.
Posts: 3936 | Registered: Jul 2000
| IP: Logged |
quote:Then again, most Swiss and Austrians do speak German, although not High German.
Swiss and Austrians most definitely do speak High German. It's a group of dialects spoken in central and southern Germany, the Alps, and a few other places. It's not the same thing as Hochdeutsch.
I think lederhosen can also be found in parts of southern Germany, such as Bavaria.
Posts: 9945 | Registered: Sep 2002
| IP: Logged |
quote:Then again, most Swiss and Austrians do speak German, although not High German.
Swiss and Austrians most definitely do speak High German. It's a group of dialects spoken in central and southern Germany, the Alps, and a few other places. It's not the same thing as Hochdeutsch.
Then somebody (actually, several somebodies) in Switzerland lied to me. I was told that Germans spoke High German, aka Hochdeutsch, which is distinct from Swiss German, Schweizerdeutsch.
posted
OK, Hoch Deutsch is not the same thing as Schweitzer Deutsch, or at least not in my experience.
Posts: 883 | Registered: Aug 2005
| IP: Logged |
I ran out of time because I forgot that it takes hours to do my hair and I didn't have enough time to post the pictures.
*hit me if you want to.
This is the outfit I wound up wearing, though. My aunt said that she used to wear it all the time when she went dancing with friends and never had a hard time finding a boy with it. lol.
This is the two-piece I would up taking. I'll edit the first post to tell you how it went!!
posted
All of the "German-speaking" countries (Germany, Austria, Switzerland, and a couple of those minuscule states) use Hochdeutsch - literally, high German - as the general language of schooling, politics, media, etc, although each area has a particular pronunciation. (For instance, in Hamburg, "stop" is pronounced pretty much the same as in English, while "normal" Hochdeutsch would have it sound more like "shtop.") In some areas of Germany, that's pretty much as far as the local dialect goes - minor pronunciation differences. These would be the mountain-ier areas of the middle part of country, where Hochdeutsch sorta originates, as well as all the city-states of yore. The "high" part of the name actually refers to the geological features of the area as much as it does to Hochdeutsch being the standard. Some areas have *very* large pronunciation differences, although they're still speaking Hochdeutsch - Bavaria is one of these, for instance. The German you hear in Munich is very different from what you'll hear in Berlin, although both are mutually understandable. Austria has a very distinct accent (typically considered a very cultured accent), and some different vocabulary (mostly derived from 18th century Hapsburg slang ) thrown into the mix.
Then there's Plattdeutsch (flat German) and Schweitzerdeutsch (swiss German). These are related to Hochdeutsch, but they're most certainly different languages. Plattdeutsch originates from the northern part of Germany, and is really dying out. It sounds like a cross between regular German and Dutch, which makes sense, given the geographical location. Some words sound much more similar to their English counterparts, actually, than the Hochdeutsch version. It's mostly spoken in the villages and rural areas now, and most of the fluent speakers are part of the older generations. In the family I worked for, the grandparents were fluent and used it daily, the parents understood it but weren't used to speaking it, and the grandson learned only a few words and phrases.
Schweitzerdeutsch is another separate, but related language from Hochdeutsch. I've never actually been to Switzerland, but I've heard the language. There's not really a written form of it, so everyone uses Hochdeutsch in the schools, but it's still used in everyday life when talking to people in the streets and stores, or in the home.
And that's the end of your little German language lecture in the middle of a thread on dating. Sorry to interrupt.
Posts: 2409 | Registered: Sep 2003
| IP: Logged |
posted
Alt, that dress is gorgeous and you are nowhere even remotely close to being chubby, nevermind fat. Glad to hear the date went well.
Oh, Lyrhawn, honey, French is worth beaucoup!
There's also Plautdeutsch, a low German dialect spoken by the Mennonites. It's mainly a verbal language and didn't gain a written form, from what I'm told by all the relatives, until the last hundred years or so. But it's spoken by relatively few people - a hundred thousand or two worldwide.
And here's where I relate a tale from my youth. Please keep in mind that both of my parents were raised Mennonite and lived in Mennonite communities and therefore all my relatives are Mennonites.
At 16, I was seated around the dinner table with extended family (one table, 24 people), many who did not speak English on a regular basis or as their first language, and one of them asks me a. why didn't my parents teach me Plautdeutsch? and b. didn't they teach me any Plautdeutsch at all? To which I reply, sure, they taught me a little, like "gopuhl die". (I don't know how it's actually spelled.)
Imagine now, half the people at the table - the older, more uptight half, gasping for air, faces turned red, jaws dropped in shock, looking like they'd just been slapped. Then imagine the other half, younger, gasping for air, faces turned red, and laughing so hard they're nearly peeing their pants. And now imagine me, saying, "What? What?" Because, after all, my mother told me the phrase meant "go jump in the lake."
In actuality, that phrase translates directly as "go scratch yourself." Imagine the slur in the context of sexually transmitted diseases and the very very prudish religion and culture of Mennonites.
Posts: 8355 | Registered: Apr 2003
| IP: Logged |
quote:Originally posted by Jhai: Schweitzerdeutsch is another separate, but related language from Hochdeutsch. <snip> There's not really a written form of it, so everyone uses Hochdeutsch in the schools, but it's still used in everyday life when talking to people in the streets and stores, or in the home.
I think you have that backwards. No one writes in it on purpose -- it's not considered formal enough for writing/school/business/etc. And most Swiss can switch to flawless spoken Hochdeutsch in formal situations, or when speaking with a native speaker of that language. (Then again, most Swiss can also speak at least a little Italian and French as well, both languages which strongly flavor Schweitzerdeutsch.)
Posts: 32919 | Registered: Mar 2003
| IP: Logged |
quote:Originally posted by rivka: Then somebody (actually, several somebodies) in Switzerland lied to me. I was told that Germans spoke High German, aka Hochdeutsch, which is distinct from Swiss German, Schweizerdeutsch.
From what I understand, "High German" and "Hochdeutsch" are not synonymous terms, even though one is a literal translation of the other. Standard German is different from Schweizerdeutsch, but they are both High German languages, along with Yiddish and most of the dialects of southern and central Germany and the Alps. From your first link:
quote:In German, Standard German is often called Hochdeutsch, a misleading term since it collides with the linguistic term High German.
[ April 17, 2007, 03:43 PM: Message edited by: Jon Boy ]
Posts: 9945 | Registered: Sep 2002
| IP: Logged |
quote:In German, Standard German is often called Hochdeutsch, a misleading term since it collides with the linguistic term High German.
Ok. Given that I suspect many Swiss (unless they are linguists, I suppose) don't realize that, it's not surprising that more than one translated "Hochdeutsch" as "High German." This is the first time I had any idea that they were not the same thing.
quote:Originally posted by rivka: Ok. Given that I suspect many Swiss (unless they are linguists, I suppose) don't realize that, it's not surprising that more than one translated "Hochdeutsch" as "High German."
Yeah, you're probably right. Sometimes I forget that not everyone is familiar with the same terminology I am.
Posts: 9945 | Registered: Sep 2002
| IP: Logged |
posted
That's ok. You are now a footnote to one of my favorite memories from the summer I was sixteen.
Posts: 32919 | Registered: Mar 2003
| IP: Logged |
quote:Originally posted by Altáriël of Dorthonion: EDIT: So, I just got back. That kid was one of the most respectful persons EVAHH! His roommate (the cupid in this story) was like, "He is SO shy with girls! He hasn't dated in FOREVER." ... Things went perfect though.
Yay, mission accomplished! I'm glad to hear shy guys go on dates.
Posts: 1236 | Registered: Mar 2002
| IP: Logged |
quote:Originally posted by Jon Boy: Hooray! I've never been a footnote before.
Sure you have. Every time I use the word "their" as a singular referent. The asterisk is just really tiny.
Posts: 32919 | Registered: Mar 2003
| IP: Logged |