Hatrack River Writers Workshop   
my profile login | search | faq | forum home

  next oldest topic   next newest topic
» Hatrack River Writers Workshop » Forums » Open Discussions About Writing » stuttering versus emphasis

   
Author Topic: stuttering versus emphasis
arriki
Member
Member # 3079

 - posted      Profile for arriki   Email arriki         Edit/Delete Post 
I have some words underlined because they are in -- from the point of view of the narrator -- a foreign language. In this odd case, the foreign language is English. The narrator is a nonhuman. Real foreign language.

Anyway, so I have some words underlined because they are "foreign." Then I have a word I want to show is emphasized by the speaker in a bit of dialogue. I didn't want to underline it because of the "foreign" English words that are underlined nearby. So I tried to stre-e-etch it out. But a couple of critiquers have taken that to mean the speaker is stuttering.

How can I show emphasis other than underlining, or is the mistaken stuttering just an anamoly with a few people?


Posts: 1580 | Registered: Dec 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Fahrion Kryptov
Member
Member # 1544

 - posted      Profile for Fahrion Kryptov   Email Fahrion Kryptov         Edit/Delete Post 
I would suggest italics.
Posts: 101 | Registered: Dec 2002  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Temuchin
Member
Member # 3278

 - posted      Profile for Temuchin   Email Temuchin         Edit/Delete Post 
Agreed - I rarely use underlining, as a personal preference. Italics are the way I use emphasis.

Seeing a word with hyphens in it, stretched out like your example, would make me think stuttering as well. If I'm stretching something out, I'll use elipses. That way... you get... a sense of... space... between the... words.


Posts: 10 | Registered: Mar 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Isaiah13
Member
Member # 2283

 - posted      Profile for Isaiah13           Edit/Delete Post 
I'm guessing Arriki is using underlining because it's the proper way to denote italics when using standard mauscript format, so here's another thought: Can it not simply be stated that the word in question is emphasized? "The dog ran fast," he said, stretching out the word "dog" for emphasis. Of course, if there are other words underlined in the same sentence, this probably wouldn't work, either.
Posts: 270 | Registered: Jan 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Survivor
Member
Member # 213

 - posted      Profile for Survivor   Email Survivor         Edit/Delete Post 
The problem may be that you're adding in repetition of letters, as in your example, "stre-e-etch". If you want to divide a word into syllables, you should just use the hyphens to mark the divisions, you don't add in any extra letters. That is in-cor-rect and con-fus-ing. If you're having a problem because the word you want to stretch doesn't have a lot of proper syllables, chose another word with more (e-lon-gate or e-nun-ci-ate rather than stretch, for example).

Or you could just use word-choice period to present the stress. After all, your character isn't speaking English, if there is some special meaning to a given manner of pronouncing a word, it is probably better translated into English as a different word altogether.


Posts: 8322 | Registered: Aug 1999  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Beth
Member
Member # 2192

 - posted      Profile for Beth   Email Beth         Edit/Delete Post 
Can you give us a sentence in which you use this technique? I am having a hard time seeing what you're talking about from your description.
Posts: 1750 | Registered: Oct 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
wbriggs
Member
Member # 2267

 - posted      Profile for wbriggs   Email wbriggs         Edit/Delete Post 
Underlining will work (and italics are rejection fodder, in MS format). I saw this in The Mote in God's Eye. A bit of dialogue, in which an alien expert on humanity reports on a human group to her boss: "It was evident in their faces." The aliens don't have facial expressions, so they don't have a word and imported ours.

I think this will be easily understood. I'd be confused by the dashes, and think stuttering or spelling (as in "R-E-S-P-E-C-T").


Posts: 2830 | Registered: Dec 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
arriki
Member
Member # 3079

 - posted      Profile for arriki   Email arriki         Edit/Delete Post 
The bit of dialogue as it reads now is as follows:

"It's a-a-lien, idiot. Who knows what it can do?"

So, the word, for the reader, is a perfectly normal English word. Alien. I'm stuck with that particular word because of the story itself. "Foreign" just won't work.

And, yes. I underline to indicate italics. But I don't want to right here because I'm using the underline (italics) close by to indicate another word -- "Disease" -- is a foreign (alien) word to the narrator and to the people (nonhumans but humanoid) in the scene. If I use italics to indicate two different conditions in consecutive paragraphs, I'm afraid I'm going to confuse the reader.

[This message has been edited by arriki (edited March 06, 2006).]


Posts: 1580 | Registered: Dec 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Silver3
Member
Member # 2174

 - posted      Profile for Silver3   Email Silver3         Edit/Delete Post 
I'm not sure I understood everything, but if you want to stretch a word, adding a speech tag seems the best bet to me. Your version definitely sounds like stuttering to me.

quote:
"It's alien, idiot," he said, slightly drawing out the word to call attention to it.

Ok, my writing is rubbish, but you get the idea.

Posts: 1075 | Registered: Sep 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Temuchin
Member
Member # 3278

 - posted      Profile for Temuchin   Email Temuchin         Edit/Delete Post 
In that case, maybe use the character's narration to add emphasis? For instance:

"It's an alien, idiot. A-li-en. Who knows what it can do?"

If you're going to do it with the hyphens, don't seperate the "a"s - either do it by syllable, or like this: "aaa-lien".

Personally, I think the idea of the speaker outlining each syllable is better, but it's a style thing.

The way it's written, I see it as stuttering.


Posts: 10 | Registered: Mar 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Robert Nowall
Member
Member # 2764

 - posted      Profile for Robert Nowall   Email Robert Nowall         Edit/Delete Post 
At the risk of contradicting the position I've recently taken elsewhere on the boards...underlining words in a manuscript is generally accepted as a stand-in for italics. At a glance, the typesetter (and editor, and reader) can't distinguish between italics and normal type...and besides, until the tail end of the typewriter era, it would've required (in most kinds of typewriters) two separate typewriters to properly do both.
Posts: 8809 | Registered: Aug 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Kickle
Member
Member # 1934

 - posted      Profile for Kickle   Email Kickle         Edit/Delete Post 
I think Silver is on the right track. But you may want to try rephrasing so that the word "alien" is the last word in that snippet of dialogue, then find a short perfect tag as Silver suggested. The dashes did not make me assume the speaker was stuttering. Just make it clear by using dialogue with tags the first few times he speaks, then most readers will get what the dashes mean.
From my experience, if you can avoid using italics it is best to do so.

Posts: 397 | Registered: Mar 2004  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Survivor
Member
Member # 213

 - posted      Profile for Survivor   Email Survivor         Edit/Delete Post 
"It's xe-no-gen-ic," like I said, there are other words for most words in English.

I can see why your readers thought you were stuttering. Even if you wanted to use the word "alien", you could have said "a-li-en", the correct breakdown into syllables, rather than "a-a-lien". That really does make it look like the character is stuttering.


Posts: 8322 | Registered: Aug 1999  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
arriki
Member
Member # 3079

 - posted      Profile for arriki   Email arriki         Edit/Delete Post 
Thanks, Temuchin.

I think your ideas, one of them, may solve my problem. It's such a picky little problem, but it ruins the scene to have someone think the character stutters. And I don't want to interject some blatant direction into a fast scene, telling the reader what to think.

Thanks again


Posts: 1580 | Registered: Dec 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Fahrion Kryptov
Member
Member # 1544

 - posted      Profile for Fahrion Kryptov   Email Fahrion Kryptov         Edit/Delete Post 
Random thought- you could be like the British and capitalize the emphasised words:

"It's and Alien, idiot! Only an Alien would Attack a Door like that..." he said, drawing out the "a"s exaggeratedly.

Is exaggeratedly even a word? Hehe.


Posts: 101 | Registered: Dec 2002  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Kathleen Dalton Woodbury
Administrator
Member # 59

 - posted      Profile for Kathleen Dalton Woodbury   Email Kathleen Dalton Woodbury         Edit/Delete Post 
Instead of "drawing out the a's exaggeratedly" (and to get rid of the adverb, "exaggeratedly," whether it's a real word or not), it might be better to say "exaggerating the a's"--that way you're using a stronger verb.
Posts: 8826 | Registered: A Long Time Ago!  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
arriki
Member
Member # 3079

 - posted      Profile for arriki   Email arriki         Edit/Delete Post 
I don't want to have to direct the reader. I hate that myself when I'm reading a book. I just need to show the reader somehow that Kiya is drawing out the word for emphasis.

I'ts a-a-alien, idiot. That's why.
It's aaalien, idiot. That's why.
It'as a-li-en, idiot. That's why.
It's Alien, idiot. That's why.


Hmmm, seeing the options together, I think number three gets the idea across best.


Posts: 1580 | Registered: Dec 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Survivor
Member
Member # 213

 - posted      Profile for Survivor   Email Survivor         Edit/Delete Post 
It gets the idea of an exaggerated enunciation across. Capitalization might get across the idea of verbal "capitalization". The first one seems like stuttering, even if you put that apostrophe where it should be. The second version sounds rather mocking, if you sound it out "aaAAlien!"
Posts: 8322 | Registered: Aug 1999  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
arriki
Member
Member # 3079

 - posted      Profile for arriki   Email arriki         Edit/Delete Post 
Sorry about the apostrophe. It's...It's...It's...It's...It's

This discussion has brought another niggling question to mind.

How would I indicate in a manuscript that I wanted a word or phrase underlined and not italicized?


Posts: 1580 | Registered: Dec 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Survivor
Member
Member # 213

 - posted      Profile for Survivor   Email Survivor         Edit/Delete Post 
'Got me, I haven't the faintest.
Posts: 8322 | Registered: Aug 1999  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
   

   Close Topic   Feature Topic   Move Topic   Delete Topic next oldest topic   next newest topic
 - Printer-friendly view of this topic
Hop To:


Contact Us | Hatrack River Home Page

Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2